Questo e' l'inizio d'una storia molto lacrimosa... miei cari fratelli ed amici.
Почиње тужан и трагичан део приче браћо и једини пријатељи.
Questo show è un dramma familiare... riguarda fratelli... ed in particolare padri e figli.
Serija je porodièna drama. Ona je o braæi... i pogotovo o oèevima i sinovima.
Mio padre, fratelli, ed io eravamo soliti allevare capre per il latte in Afghanistan.
Moj otac, braæa i ja smo uzgajali ovce za mlijeko u Afganistanu.
Scofield e Burrows sono fratelli, ed e' lui il genio che ha creato tutto questo.
Scofield je Burrowsov brat, on je bio um cele operacije.
Ho due fratelli ed una sorella piu' piccola.
Imam 2 brata i mlaðu sestru.
Unitevi ai vostri fratelli... ed abbracciate questa giusta causa.
Vidi sami pridruže svoju braću uzme samo izazvati.
I miei fratelli ed io siamo i primi vampiri di tutta la storia.
Moja braæa i ja smo prvi vampiri u istoriji.
I miei fratelli ed io non siamo nati geni.
Moja braæa i ja nismo roðeni kao duhovi.
Vedete, i miei fratelli ed io vivevamo in soffitta. Tenuti rinchiusi da mia nonna. Tenuti nascosti come uno sporco segreto, dalla tua splendida padrona di casa.
Vidite, sa mojom braćom i sestrama sam živela u potkrovlju, zaključani od naše bake... skriveni kao neka prljava mala tajna... vaše blistave domaćice, naše majke.
Quegli uomini sono miei fratelli... ed anche i tuoi.
Oni su moja braæa. Isto koliko i tvoja.
Né con i genitori né con i fratelli ed è sempre lì con loro.
SVOJIM RODITELJIMA ILI BRAÆI, A OKO NJIH JE SVE VREME.
Siamo fratelli, ed ora un fratello e' morto per mano di un uomo molto pericoloso.
Braæa smo. Jednog je ubio vrlo opasan tip.
I miei fratelli ed io stavamo aspettando che mia madre tornasse dall'ospedale.
Moja braća i sestre i ja smo čekali majku da se vrati iz bolnice.
Vedete, i mei fratelli ed io siamo la prima generazione che va all'università che per una famiglia di immigrati, è una gran cosa.
Vidite, moja braća i sestre i ja smo prva generacija koja je studirala, pa je za porodicu imigranata to bilo prilično bitno.
Mia madre, le mie sorelle, i miei fratelli ed io, lo avvolgemmo in un bozzolo curativo.
Moja majka, sestre, brat i ja smo ga zatvorili u čauru isceljenja.
perché il suo cuore non si insuperbisca verso i suoi fratelli ed egli non si allontani da questi comandi, né a destra, né a sinistra, e prolunghi così i giorni del suo regno, lui e i suoi figli, in mezzo a Israele
Da se ne bi podiglo srce njegovo iznad braće njegove, i da ne bi odstupilo od ove zapovesti ni nadesno ni nalevo, da bi dugo carovao on i sinovi njegovi u Izrailju.
e dissi loro: «Noi, secondo la nostra possibilità, abbiamo riscattato i nostri fratelli Giudei che si erano venduti agli stranieri e voi stessi vendereste i vostri fratelli ed essi si venderebbero a noi?.
I rekoh im: Mi otkupismo koliko mogasmo braću svoju Judejce što behu prodani narodima; a vi li ćete prodavati braću svoju ili ćete se prodavati nama?
Vennero con me anche questi sei fratelli ed entrammo in casa di quell'uomo
A dodjoše sa mnom i ovo šest braće, i udjosmo u kuću čovekovu.
Dobbiamo sempre ringraziare Dio per voi, fratelli, ed è ben giusto. La vostra fede infatti cresce rigogliosamente e abbonda la vostra carità vicendevole
Dužni smo svagda zahvaljivati Bogu za vas, braćo, kao što treba; jer raste vrlo vera vaša, i množi se ljubav svakog od vas medju vama,
1.1111390590668s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?